«Удивительная дружелюбная атмосфера!» История о путешествии во Францию (Часть II)

Мы уже познакомили тебя с Лизой, участницей волонтерского проекта и нашей клиенткой, которая доверила команде ALT свои воспоминания об удивительном путешествии в рамках вышеназванной программы во Францию. Первая часть дневника девушки уже появилась в нашем блоге, на очереди продолжение истории о том, как за пару-тройку недель можно прожить целую жизнь!

День 9-10. Досуг с французским колоритом

Дождь все еще периодически идет. На сегодняшний вечер запланировано барбекю в доме местного главы Жана-Луи.

Здесь кстати большинство жителей зовут Жан-Луи, Жан-Пьер, Жан-Николь. Видимо, это было очень популярно лет 60 назад. Среди женщин как минимум три Николь!

В общей сложности нас было человек 50, и каждый из гостей желал с нами поздороваться. Знаете, как здороваются французы? У нас принято целовать друг друга три раза (в некоторых регионах два, а где-то даже четыре). Наверное, для корейцев это не просто. Слышала, в их культуре даже руку пожимать не принято, они здороваются скорее полупоклоном, а здесь настолько тесный контакт с совершенно незнакомыми людьми.

Через несколько минут начался проливной дождь. Стол накрыли в большой пристройке, наверное обычно она служит гаражом. Несколько мужчин во главе с Жан-Луи под большим уличным зонтом закончили жарить мясо и сосиски. Во время аперитива принесли… улиток и лягушачьи лапки! Еще никогда стереотипы о французах не были такими реальными! Я всё это попробовала, и, кстати, улитки, должно быть, кажутся вкусными из-за соуса, а так больше похожи на кусок слизняка, а вот лягушачьи лапки, исконно еда голодающих бедняков, похожи на курицу.

На следующий день мы поехали в горы. На самом деле я бы сказала в холмы, так как горы я себе представляю как нечто огромное и обязательно с заснеженными вершинами. На гранитном плато, расположенном на высоте тысячи метров над уровнем моря, находится молодой потухший вулкан Пюи-де-Дом. С утра мы наделали сэндвичей, каждый положил свой в рюкзак вместе с бутылкой воды, и отправились в путь.

Не знаю, по каким ориентирам мы идем в гору, потому что половину указателей на вершину мы явно пропускаем. Периодически делаем привалы — дорога ведет наверх, а мы здесь не все такие уж спортивные.

Наверху красиво, но очень сильный ветер. Где-то вдалеке на склонах пасутся овцы. Мы спускаемся в поросший травой кратер и останавливаемся. Время перекусить, отдохнуть. Мы проводим здесь часа два. просто лежим на траве, разговариваем. На обратном пути мы долго спускаемся вниз, ведь сил почти нет. Все мы ужасно устали. Ужинаем быстро, в основном остатками того, что приготовили ранее, ведь на кулинарные подвиги ни один из нас после такой прогулки явно не готов. Впереди новая неделя, и у нас будет достаточно времени напробоваться шедевров кухонь наших стран!

Дни 11-15. Трудовые будни

Все проспали! Понимая, что времени в обрез, запихиваю в себя жалкое подобие завтрака, расчесываюсь на ходу, минуту трачу на то, чтобы умыться и почистить зубы. Есть особая прелесть в том, что нет смысла идти в душ с утра до работы. Можно не думать о том, как выглядишь, все вокруг одинаково опухшие со сна. Зато перед обедом можно привести себя в порядок и оставшуюся часть дня ходить чистым и красивым.

Больше я не просплю. Сама ненавижу две вещи — опаздывать и ждать. Без десяти девять я уже сижу курю с бутылкой воды в охапке: в девять мы должны уже быть на работе. В первый же день мы определили место для курения в отдалении от входа, а ребята соорудили из пары деревянных паллетов скамейку. Когда нет дождя, кладем на нее плед, и получается почти королевское место. Когда все отдыхают или когда дежуришь с утра и кого нет, можно курить в другом месте, а так в основном здесь, чтобы не доставлять остальным неудобств. И урна рядом.

Еще один показатель нашей организованности — в соседнем лагере»Артонне» курили, где попало, и  каждый раз крайне странно смотрели на меня, когда я задавала вопрос, куда можно выкинуть окурок. Никто не заморачивался. Мы же наоборот заботимся о чистоте и комфорте себя и других!

Мы сами выбрали время начала работы — мы могли сразу сказать, что хотим начать позже, если это важно. Но раз мы договорились начинать в 9, значит, этот договор надо соблюдать. Всем явно неловко. Знаю, что кто-то все равно будет опаздывать, но большинство постарается успевать ко времени.

Больше никто так не просыпал до самого конца. Сара отметила мою страсть к нашей работе и позволила мне дальше спокойно ковыряться в поисках подходящих камней для последнего недостроенного куска стены. В моей команде теперь настоящий алмаз — Алан, у него чудо взгляд на подходящие камни. Ее инструкции в моей голове в сочетании с чудесным талантом Алана и силой Тома дают потрясающий результат. Мы взяли плохой старт, приходится ускоряться, а сейчас мы трое работаем по-настоящему быстро!

День 16. Путешествие в Орийак, переезд на ферму и особенности гостеприимства «по-волонтерски»

Сегодня мы ездили в Орийак. С машинами помогли Жан-Луи и Жан-Пьер. У мексиканцев и корейцев это была первая возможность купить сувениров. Я видела очень много небольших европейских городков и еще больше готических соборов, потому не в этом трипе не очень интересно. Гораздо больше привлекает местный магазинчик шоколадных изделий, но, к моему огромному сожалению, цены там запредельные! Ребята, тем не менее, покупают себе шоколад, и, конечно, я не удерживаюсь и беру упаковку шоколадных фруктов в подарок для сестры.

После обеда (кулинары из нас аховые, потому на столе опять сэндвичи) мы переезжаем на ферму. Я не люблю коров, стойла с коровами и запах коров. Сыр я тоже не люблю, но мне интересно наблюдать за реакцией настоящих французов: здесь уже их вотчина!

Сара, Лора, Нико и еще несколько человек покупают этот страшный вонючий сыр. Французы действительно едят его, как я ем, например, кусочки яблока — без хлеба, воды, просто вприкуску. Мне никогда не понять этого, но для них это совершенно обыденное действие!

А вечером у нас гости из соседнего волонтерского лагеря. У ребят из «Артонна» нет наших дорогих «village people» на авто, так что они добираются до нас автостопом (отчаянные!). Французы варят пунш, корейцы готовят очередное острое блюдо. Обстановка царит крайне расслабленная и очень дружелюбная, как будто я оказалась на вечеринке старых друзей, знающих друг друга всю жизнь. Это прекрасно и, в то же время, удивительно, ведь все мы не только представители разных культур, но и отдельные личности со своими особенностями и «тараканами» в голове!

Продолжение следует…


 

Подробнее о волонтерских проектах



Похожие
Автор публикации Алена Маковецкая Алена Маковецкая - маркетолог. Общительная Алена предпочитает нестандартные решения и креативный подход.
  • ALT Club Присоединяйся и получай эксклюзивные предложения, ценные инструкции и советы экспертов первым!
  • Instagram

    Something is wrong.
    Instagram token error.
  • Последние записи

  • YouTube

    Наш канал на YouTube AltTube